Prevod od "bych vědět co" do Srpski


Kako koristiti "bych vědět co" u rečenicama:

Chtěl bych vědět, co v nich je.
Zanima me što je u svakoj...
Měla bych vědět co je teď moudré držela jsem se ti z cesty když je v domě on.
Veæ je trebalo da nauèim da te se klonim kad je on u kuæi.
Chtěla bych vědět, co v něm bylo, vy ne?
Volela bih da znam šta unutra piše.
Chtěla bych vědět, co se vám líbí a co ne, a proč jste tak kritický.
Želim samo da vidim šta vi volite a šta ne volite i zašto ste tako kritièni o tom romanu.
Chtěl bych vědět co si o tom myslíte, rozhodnete vy.
Хоћу да чујем шта мислиш и пустићу да ти одлучиш.
Chtěl bych vědět, co se to tu děje.
Pitam se šta li se to ovde dešava.
Victore, chtěla bych vědět co se děje.
Victore, hoæu da znam šta se dešava.
Chtěl bych vědět, co mi chtěla říct.
Pitam se šta je htela da mi kaže.
Chtěl bych vědět, co to bylo.
Voleo bih da znam šta je to bilo.
Chtěl bych vědět, co máme dělat.
Da bi znao, šta da radimo.
Chtěla bych vědět, co v tomhle sportu dokážu.
Hoæu da znam šta mogu u ovom sportu, i saznaæu to.
Je to frustrující, protože pokud mi Wraithové něco udělali, chtěl bych vědět, co to bylo.
I to je frustrirajuæe jer ako su mi Wraithi nešto uèinili, stvarno bih voleo znati šta.
Chtěla bych vědět, co děláš se všemi těmi penězmi z drog.
Došla sam da pitam šta radite sa novcem od vutre.
Chtěla bych vědět, co o tom víte.
Hoæu da mi kažete, šta znate o tome.
Měl bych vědět, co to je?
A ja treba da znam šta je to?
Měla bych vědět, co to znamená?
_BAR_ -Treba li da znam šta to znaèi?
Chtěla bych vědět, co ti řekl.
Htela bih da znam šta je rekao.
Chtěl bych vědět, co jsi dělal v té džungli.
Хоћу да ми кажеш шта си радио у џунгли.
Měla bych vědět, co je to za chlapa?
Trebala bih znati tko je to?
Chtěla bych vědět, co musím udělat, abych mohla adoptovat mého nejmladšího brášky, a když už jsme u toho, všechny ostatní sourozence, a vychovat je jako moje vlastní.
Hoæu da znam šta treba da uradim da usvojim mog malog brata i možda i ostalu braæu i sestre, i da ih sama podižem.
Měl bych vědět, co to znamená?
Trebam li znati šta to znaèi?
Měla bych vědět, co se děje, ne?
Trebalo bi da znam šta se dešava.
Chtěla bych vědět, co v něm je.
Htela bih da znam šta je na njemu.
Chtěl bych vědět, co dělá lidi šťastnými.
Želim znati što ljude èini sreænima.
Chtěl bych vědět, co se se mnou stane, pokud ti to bohové umožní říct.
Želim da znam šta æe se meni dogoditi, ako ti to bogovi dopuštaju da kažeš...
Když dělám svoji práci, měl bych vědět, co chcete, ještě předtím, než mě o to požádáte.
Ako dobro obavljam posao, unapred znam šta vam treba.
Ale potřeboval bych vědět, co jste jí chtěl říct během vašeho posledního rozhovoru.
Nešto važno ste hteli da kažete Mariji tokom vašeg poslednjeg razgovora.
Měl bych vědět, co se tu stalo?
Treba mi li znati šta se desilo ovde? - Ne.
Chtěla bych vědět, co se děje s mým mužem Donaldem Piperem.
POKUŠAVAM DA SAZNAM ŠTA SE DEŠAVA SA MOJIM MUŽEM, DONALDOM PAJPEROM.
Chtěl bych vědět, co s nimi plánoval.
Pitam se šta je planirao sa tim?
Chtěl bych vědět, co si o tom myslí prezident.
Ja bih hteo èuti predsednièko mišljenje.
0.24759316444397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?